close
一首動人的歌曲,總是在世界上被大家用不同語言來傳唱著。
Hillsong Music Australia 是澳洲雪梨Hillsong Church的直屬機構,它代表著Hillsong Church的音樂文化,也代表著澳洲敬拜音樂的傳奇,將基督教音樂文化帶入世俗裡。
台灣也有這樣的例子。王菲的代表作之一「我願意」,紅遍了華人世界的大街小巷。
許多人都以為那只是首描寫男女之情的情歌,卻不知道作曲作詞者--黃國倫寫這首歌是抱著全然奉獻的心情,獻給天上的父。
Hillsong膾炙人口的歌曲不少,代表作之一 “Still”,由約書亞樂團翻成了中文版--安靜。
某天早上聽廣播偶而聽見了這首歌的法文版,接著cindy又問她朋友yukiko跟hiroko有無日文版?yukiko提供了羅馬拼音歌詞,hiroko又幫忙找到日文的歌詞。感謝主!真的都被我們找到了。
於是, 趁著這個清明假期,把HILLSONG "STILL"的法文版跟日文版都翻出來。以後敬拜讚美就能用上了。
以下中文歌詞 雖為本人不夠專業的翻譯,如需引用打包者,請告知並註明出處。
1. Abrites-moi par Paje connexion -- 法文版 Hillsong’s “Still” (中法歌詞對照)
Hillsong Music Australia 是澳洲雪梨Hillsong Church的直屬機構,它代表著Hillsong Church的音樂文化,也代表著澳洲敬拜音樂的傳奇,將基督教音樂文化帶入世俗裡。
台灣也有這樣的例子。王菲的代表作之一「我願意」,紅遍了華人世界的大街小巷。
許多人都以為那只是首描寫男女之情的情歌,卻不知道作曲作詞者--黃國倫寫這首歌是抱著全然奉獻的心情,獻給天上的父。
Hillsong膾炙人口的歌曲不少,代表作之一 “Still”,由約書亞樂團翻成了中文版--安靜。
某天早上聽廣播偶而聽見了這首歌的法文版,接著cindy又問她朋友yukiko跟hiroko有無日文版?yukiko提供了羅馬拼音歌詞,hiroko又幫忙找到日文的歌詞。感謝主!真的都被我們找到了。
於是, 趁著這個清明假期,把HILLSONG "STILL"的法文版跟日文版都翻出來。以後敬拜讚美就能用上了。
以下中文歌詞 雖為本人不夠專業的翻譯,如需引用打包者,請告知並註明出處。
1. Abrites-moi par Paje connexion -- 法文版 Hillsong’s “Still” (中法歌詞對照)
全站熱搜
留言列表