前幾天幫忙找房子 很久很久沒有看到那種專供學生住宿的宿舍 狹小的走廊裡左右兩邊一長排的房門  不知怎麼讓我有點害怕


 


其中有一間房間 從窗口望下去正好可以看見鐵道 還有一道用紅磚砌成長長的圍牆


 


不認識的老伯頂著正午的烈陽戴著斗笠穿著汗衫短褲 悠閒的騎著腳踏車通過那光景讓我有種懷念的感覺


 


然後~我想起了かぐや姫的歌「神田川」。


 


 


かぐや姫(竹取物語的公主就叫做かぐや姫、 不過我不知道這團體的名字跟竹取公主有沒有關係?)是活躍70年代的日本民謠團體


 


喜多条忠聽了南こうせつ的曲後 想到他以前唸早稻田大學時的往事 填下神田川的歌詞 兩個人一起創造了這首有名的曲子


 


歌詞裡看似平靜說著年輕時生活的點滴 卻有種懷念的氛圍 懷念已逝青春 也懷念年輕時代的自己 那段愛情






「神田川」發表於1973 聽這首歌的時候 我總是編織著這樣一個故事 一個大學生與一個喫茶店店員的愛情故事


 


當年以左翼思想為主的學生運動 席捲了全日本的大學校園 大規模的抗議使課程停擺 


 


荷包空空如也的大學生在校園裡激昂的追逐理想 陋室裡有一個默默付出的女子支持他勇敢逐夢


 


然而那曾經有過的理想 激情 注定被時間的洪流漸漸淹沒 只留下那逐漸老去的自己與記憶中那女孩溫暖的擁抱


 


(我想我會編織這樣的故事 也許是和石田純一有關 他也曾有過類似的生活 熱中學運 早稻田商學部中退 並與當時的同居女友生下いしだ壱成。)


 


 


 


 


歌詞裡提到的澡堂(新宿區西早稻田三丁目的「安兵衛湯)據說現在已經改建成大樓 而神田川兩旁的風貌也找不到三十幾年前那種簡陋的學生宿舍了


 


三個塌塌米大的房間裡面大概有附洗手台廁所可能是公用的根本沒有浴室 所以洗澡一定要上澡堂


 


以前聽到小さな石鹸カタカタ鳴った」這句不太明白為什麼肥皂會咖搭咖搭的響著


 


昨天重聽想到前面有唱女孩抱著他然後說好冷想必那一定是個冬夜男主角抱著臉盆裡面裝盥洗用具站在外面等女孩


 


因為實在等太久了他冷的直發抖於是肥皂也在臉盆裡咖搭咖搭的響著


 


在日劇東京愛情故事裡也用了這首歌莉香(鈴木保奈美飾)強迫完治(織田裕二飾)跟她一起唱神田川


 


 



 


去過日本的澡堂遠遠的就看到那根冒著煙高高的煙囪朝著煙囪走總能找到澡堂喜歡那樣的感覺有大大的浴池洗澡時聽著旁邊的人閑聊家常


 


而澡堂內的壁畫有的畫上富士山 有的畫著夏威夷的熱帶風景洗完澡後躺在按摩椅上再喝上一瓶冰涼的啤酒那感覺真是舒暢


 


 


我想這首歌能夠在昭和百大名曲裡名列前矛除了他的旋律讓人朗朗上口還有歌詞裡反映了當時的社會風貌(男女同居)跟目前已逐漸消失的庶民文化澡堂 所以讓人無比懷念吧


 


 


 


今天除了是我們的國慶日也是日本的澡堂日(銭湯の日)以前1010日這天日本是放体育の日、 要鼓勵國民多運動強健體魄


 


而運動後上澡堂洗澡有益身體健康1010 (1010=千十 せんとう=銭湯)當作澡堂日


 


在台灣的國慶日發表這篇文章也算是種另類的慶祝吧


 


かぐや姫 「神田川」



 


「神田川」 作詞:喜多条忠 作曲:南こうせつ


 


あなたはもう忘れたかしら?                            你大概已經忘了吧?


赤い手拭いマフラーにして                        把紅毛巾當成圍巾圍著


二人で行った横丁の風呂屋                         兩人一起去巷裡的澡堂


一緒に出ようねって言ったのに                 說好了洗完要一起出來


いつも私が待たされた                                        我總是在外面等著


洗い髪が芯まで冷えて                                 洗好的頭髮已冷到髮根


小さな石鹸カタカタ鳴った                 連小小的肥皂也冷的打寒顫


あなたは私の体を抱いて                                         你抱著我的身體


冷たいねって言ったのよ                                           說了句  很冷吧


若かったあの頃                                                             那時候太年輕


何も恐くなかった                                                             什麼也不怕


ただあなたの優しさが恐かった                 只是你的溫柔讓我害怕


 


あなたはもう捨てたのかしら?                                你已經丟了吧?


二十四色のクレパス買って                            買了盒24色的粉蠟筆


あなたが描いて私の似顔絵                                         你要幫我畫像


うまく描いてね言ったのに                                  我叮囑你畫好一點


いつもちっとも似てないの                                      卻總是完全不像


窓の下には神田川                                              窗戶下面就是神田川


三畳一間の小さな下宿                              三個塌塌米大的狹小房間


あなたはわたしの指先見つめ                              你凝視著我的指尖


悲しいかいって聞いたのよ                                           問我:難過嗎?


若かったあの頃                                                             那時候太年輕


何も恐くなかった                                                             什麼也不怕


ただあなたの優しさが恐かった                 偏偏你的溫柔讓我害怕


 



(中文歌詞是我自己翻譯的, 打包的人請註明出處。  無断掲載厳禁!)


 



 


 


 


延伸閱讀










  1. 鄧麗君曾經翻唱這首歌(中文歌名為珍惜)這是小鄧跟南こうせつ合唱的影片

arrow
arrow
    全站熱搜

    s-apple 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()