至今我仍記得走進國賓長春等待著朴贊郁「下女的誘惑」開演時的心情,手心不停得冒著汗、心臟彷彿快從喉嚨跳出來。他的每一部片,都是這樣令我有戀愛的感覺。無法克制自己的慾望,那種吸引力,像是上了癮。只有當序樂響起,我的心、我的身體才歸回了原位,投入他所營造的奇幻世界。甚至電影結束許久,我仍深陷在紅絲絨的座椅內,雙膝無力,彷彿自己的一部分隨著電影去了。
我是朴導的死忠影迷,他怎麼拍我都愛。
「下女的誘惑」改編自英國BBC迷你劇集「指匠情挑」,是莎拉·華特絲的《荊棘之城》而拍攝的一部電視電影,講述了兩個女人之間的愛情故事。
「指匠情挑」算是小品迷你影集,情節相對單純許多,大概是受限BBC電檢,尺度上也收斂許多。
場景、配樂自然就平平的,幾個場景騷的人心癢癢,卻是發乎情止於禮,這是他成功的地方。
雖是改編,但朴導就是有辦法重炒一盤菜,保留了部分引人遐想的片段,將場景置換到東方,還完全沒有違和感。還讓人想吃得不得了!!
光是這幕就完勝「指匠情挑」!
若說「指匠情挑」是愛情文藝片,而朴導的「下女的誘惑」就是集懸疑、推理、復仇、情色、慾望的愛情動作片了!
「下女的誘惑」這什麼爛片名!!!
我超火大的!片商腦筋裝什麼呀!2010年林常樹找全度妍重拍「下女」,只要有看過1963金綺泳版的「下女」的人,都知道林常樹的「下女」慘。
片商有這種經驗還硬要翻成「下女的誘惑」,直接用「小姐아가씨ah-ga-ssi」不是更好嗎?
一般韓國人不會隨便叫아가씨的,除非你是真正的千金小姐僕人會叫你아가씨,要不然就是在聲色場所作水商賣的、客人會叫你아가씨。
我相信他取這個片名就是取這個雙關意。
片商翻譯什麼爛片名,好好的一部藝術片變成三級片。
關於劇情,別人說的夠多了。不必我來說。
一路追朴導的片,未上演前我的確抱著很深很深的期待。可惜支線太多,難免顧此失彼。
女女相濡以沫的劇情,在楊凡的「遊園驚夢」也有過。楊凡也是貪心,整齣戲就看到宮澤理惠美的冒泡,還有鏡頭毫不掩飾地在吳彥祖青春的肉體來回游移,王祖賢莫名其妙的就犧牲了。
本人拙作: 如花美眷 似水流年 -- 楊凡的「遊園驚夢」
http://nathaliehu2324.pixnet.net/blog/post/100504953-%E5%A6%82%E8%8A%B1%E7%BE%8E%E7%9C%B7-%E4%BC%BC%E6%B0%B4%E6%B5%81%E5%B9%B4----%E6%A5%8A%E5%87%A1%E7%9A%84%E3%80%8C%E9%81%8A%E5%9C%92%E9%A9%9A%E5%A4%A2%E3%80%8Dpeon
回到「下女的誘惑」,從各懷鬼胎到真情流露、純真相待,在草原上兩人攜手迎向朝陽奔跑的場景,令我感動。
誰知道明天會是什麼呢?就這一霎那,我們緊緊的握著手,迎向那未知的明天吧!
留言列表